Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı لا يخلو من
örneklerde
-
E non è senza pericolo.وهذا لا يخلو من المصاعب.
-
Ma il nuovo regime non è privo di difetti.ولكن النظام الجديد لا يخلو من العيوب.
-
Ma in tutto questo si annidava un paradossoprofondo.ولكن كل هذا لا يخلو من مفارقة عميقة.
-
Ah beh, nessuno e' perfetto.حسناً ، لا أحد يخلو من العيوب
-
Converra' con me che non si tratta normale gravidanza.فأنا واثق من أنك على دراية بإن الحمل لا يخلو من المشاكل
-
Tuttavia il giorno non è privo di polemica.و على الرغم من أن اليوم لا يخلو من الخلاف و الجدل
-
Va bene essere furiosi, ma sono abbastanza sicuro che dice la verità..أشبه بجحيم لا يخلو من الغضب .ولكنّي مُتأكد أنّها تقول الحقيقة
-
Revisione: Izzie, jocool ::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net]((كــاســل - Castle)) ((الـمـوسـم الأوّل - الحـلقـة الـرابـعـة)) ((بعـنوان: جـحـيـم لا يـخـلـو مـن الغـضـب)) ((تـرجـمـة: عــمـاد عـبـدالله))
-
Melissa Talbot? Un'assassina? "Non c'e' furia all'inferno paragonabile a una donna disprezzata".ميليسا تالبوت)، قاتلة؟) - .جحيم لا يخلو مِن الغضب مثل إمرأة مُزدرية -
-
Così, gli Americani avevano perseguito il propriointeresse, ma secondo una strada “rettamente intesa”.وبالتالي فإن الأميركيين كانوا يلاحقون مصالحهم الشخصية، ولكنعلى نحو لا يخلو من "الفهم السليم" للمصلحة العامة.